|
|
|
|
|
|
|
|
|
0121 |
|
121 lekarz |
the doctor |
Der Arzt |
Le médecin |
El médico |
врач |
Il medico |
0122 |
|
122 kąpielisko |
swimming pool(seaside resort) |
Schwimmbad (Seebad) |
Piscine (station balnéaire) |
Piscina (balneario) |
бассейн (морской курорт) |
Piscina (balneare) |
0123 |
|
123 stacja benzynowa - ON |
the station benzine - ON( driving oil) |
Bahnhof Benzin - ON (treibende Öl) |
La station d'essence - ON (conduite d'huile) |
el estacion - la gasolina - ON |
станции ПО бензин - HB (нефть вождения) |
La stazione di benzina - ON (olio motore) |
0124 |
|
124 stacja benzynowa etylina - 95 / 98 |
the station benzine high-octane petrol - 95 / 98 |
Bahnhof Benzin hoher Oktanzahl Benzin - 95 / 98 |
La station d'essence à indice d'octane élevé essence - 95 / 98 |
el estacion - la gasolina - 95 / 98 |
станции бензин высокооктановый бензин - 95 / 98 |
La stazione di benzina ad alto ottano benzina - 95 / 98 |
0125 |
|
125 kościół |
the church |
Die Kirche |
L'église |
La iglesia |
церковь |
La chiesa |
0126 |
|
126 kąpielisko strzeżone |
watched swimming pool |
Gesehen Schwimmbad |
Regardé piscine |
Vieron piscina |
смотрел бассейн |
Visto piscina |
0127 |
|
127 kąpielisko niestrzeżone |
not watched swimming pool |
Nicht gesehen Schwimmbad |
Pas regardé piscine |
No vieron piscina |
не смотрел бассейн |
Non guardato piscina |
0128 |
|
128 poczta |
the post office |
Der Post |
Le bureau de poste |
La oficina de correos |
почтовое отделение |
L'ufficio postale |
0129 |
|
129 punkt smażenia (smażalnia) ryb |
the point of frying the fish |
ein Punkt des Braten Fische |
Le point de la friture de poisson |
El punto de la fritura de pescado |
точки жаренья рыбы |
Il punto di friggere il pesce |
0130 |
|
130 basen kąpielowy(pływacki) |
bath pool(swimming) |
Bad Pool (Schwimmen) |
Bain de la piscine (natation) |
Baño de la piscina (natación) |
ванны бассейна (плавательный) |
Bagno piscina (piscina) |
0131 |
|
131 plaża |
the beach |
ein Strand |
La plage |
La playa |
пляж |
Spiaggia |
0132 |
|
132 szpital |
the hospital |
Das Krankenhaus |
De l'hôpital |
El hospital |
больницу |
L'ospedale |
0133 |
|
133 apteka |
the pharmacy |
eine Apotheke |
La pharmacie |
La farmacia |
аптеке |
La farmacia |
0134 |
|
134 punkt opatrunkowy-przychodnia |
dressing point - outpatient clinic |
ein Verbandplatz - eine Poliklinik(Ambulanz) |
Pansement point clinique externe |
Vestir de punto ambulatorio |
повязка момент - амбулаторной клиники |
Medicazione punto - ambulatorio |
0135 |
|
135 fryzjer |
the barber |
Der Friseur |
Barber |
La Barbería |
в barber |
Barber |
0136 |
|
136 informacja turystyczna |
touristic information |
Tourismusinformation |
Informations touristiques |
Información turística |
Туристическая информация |
Informazioni turistiche |
0137 |
|
137 bank |
the bank |
Die Bank |
La banque |
El Banco |
банка |
Banca |
0138 |
|
138 bankomat |
the cash machine(cash point) |
Der Geldautomat (ein bankomat) |
Le distributeur de billets (point de trésorerie) |
La máquina de caja (efectivo punto) |
наличными машины (наличными очко) |
La macchina di cassa (in contanti punto) |
0139 |
|
139 strzelnica sportowa |
sport rifle-range |
Le sport fusil de gamme(ein sportlicher Schießstand |
Le sport fusil de gamme |
Deporte fusil alcance |
спортивные винтовки дальности |
Lo sport - fucile gamma |
0140 |
|
140 Inne usługi w okolicy dalszej |
Different services in more far neighbourhood |
Verschiedene Dienstleistungen in mehr weit Nachbarschaft |
Différents services dans une optique plus large de voisinage |
Diferentes servicios en más lejos de vecindad |
Различные услуги в более далеко районе |
Diversi servizi nel quartiere più lontano |
0141 |
|
141 zabytki |
the relics |
Die Reliquien(Kunstdenkmäler |
Les reliques |
Las reliquias |
реликвии |
Le reliquie |
0142 |
|
142 pole golfowe |
golf field |
ein Golfplatz(Der Golfplatz) |
Le terrain de golf |
El campo de golf |
на гольф поле |
Il campo di golf |
0143 |
|
143 trasy rowerowe |
bicycle routs |
Fahrrad Strecken |
Vélo en déroute |
Rutas en bicicleta |
велосипедные маршруты |
Bicicletta routs |
0144 |
|
144 trasy narciarskie |
ski routs |
einer Piste(Ski Strecken |
Déroute de ski |
Pistas de esquí |
лыжные маршруты |
Sci routs |
0145 |
|
145 trasy piesze-szlaki |
foot routs - routes |
Fuß Strecken - Routen (Fußgänger Strecken - Wanderwege |
- Itinéraires pied en déroute |
Pie de pistas rutas |
пешком маршруты - маршруты |
- Percorsi a piedi routs |
0146 |
|
146 bezpośredni dostęp do jeziora |
direct access to lake |
Direktem Zugang zum SeeZugang in den See) |
Un accès direct au lac |
Acceso directo al lago |
прямой доступ к озеру |
Accesso diretto al lago |
0147 |
|
147 własny pomost |
own platform |
Eigene Plattform(ein eigenes Deck) |
Propre plate-forme |
Propia plataforma |
собственной платформы |
Propria piattaforma |
0148 |
|
148 stawy (zarybione) - gospodarstwo rybackie |
ponds - fishing farm |
Teiche - Angeln Bauernhof |
Étangs de pêche à la ferme |
Estanques de la granja de pesca |
пруды рыбы ферме |
Lo stock con Fry stagni |
0149 |
|
149 istnieje możliwość wędkowania |
the possibility of fishing exists |
Die Möglichkeit der Fischerei existiert |
La possibilité existe de pêche |
La posibilidad de la pesca existe |
возможность промысел существует |
Le possibilità di pesca esiste |
0150 |
|
150 aquapark |
the aquapark |
Den Aquapark |
L'aquaparc |
El parque acuático |
в аквапарк |
L'aquapark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|